Logo
Версия для печати

Вопросы католическому священнику задала аудитория Threads. Один оказался языковым

Выяснилось, что есть запрос на большее количество святых месс в Минске по-польски, а также — об отправлении Месс на русском языке.

Проект Pax.tv, которым руководит пресс-секретарь Минско-Могилевской архиепархии ксендз Юрий Санько, задал вопрос в Threads: что бы вы спросили у католического священника?

По ответам было видно, что на пост отреагировали далекие от Костела люди, вопросы которых отражают типичные ошибочные суждения в обществе о Католической церкви – от Крестовых походов до священников-педофилов.

Однако были и некоторые неожиданные вопросы, включая тему языка в литургии Костела. Оказалось, есть запрос на большее количество святых месс в Минске по-польски, а также — об отправлении Месс на русском языке.

Одна из верующих спросила:

«Когда в Беларуси в каждом костеле будет опция службы на русском языке, хотя бы одна в неделю в воскресенье? На польском есть, хотя государственные языки официально беларусский и русский. В Могилеве, ближайшем к России беларусском областном центре, нет службы на русском языке. Для меня кажется очень странным, когда люди говорят в абсолютном большинстве в Беларуси на русском языке, а службы – на беларусском».

Верующая спросила, куда обратиться по этому поводу. Священник ответил, что «этот вопрос непростой», и посоветовал обратиться к своему настоятелю.

Отреагировали и другие верующие. Как написал один из них, он надеется, что в беларусском Костеле не будет Месс по-русски:

«Я тоже разговариваю в большинстве на русском языке, но Мессу по-русски просто не представляю! Костел — отдушина, где все на беларусском, и это круто. За Мессами на русском — это в Россию».

Автор вопроса отметила, что имеет в виду не замену беларусской Мессы на русскую, а одну дополнительную службу в воскресенье по-русски. Ей объяснили, какие здесь возникают сложности: долгие согласования, а в результате участников Мессы будут единицы.

Что касается большего количества Месс по-польски, то необходимость объяснили так. Во-первых, есть пожилые верующие, привыкшие к польской Мессе, а молитвы по-беларусски им выучить трудно. Во-вторых, молодые люди, приехавшие в Минск из глубинки Гродненская области, также привыкли к Мессам по-польски — в столице им таких не хватает.

На эту просьбу священник посоветовал обращаться к руководству архиепархии.

Отметим, что во многих приходах Гродненской области в последние годы польский язык в литургии уступает место беларусскому.

Наш канал в Telegram – только интересное и важное. Подписаться >

FaLang translation system by Faboba
Template Design © Joomla Templates | GavickPro. All rights reserved.