Католическая церковь впервые издала Новый Завет по-белорусски
Презентация пройдет в рамках библейского симпозиума «Слово Божие 1517 - 2017»
- Опубликовано в Церковь
| новости |
|---|
|
|
| из соцсетей |
|---|
Презентация пройдет в рамках библейского симпозиума «Слово Божие 1517 - 2017»
На ней - слова благодарности святым Кириллу и Мефодию от белорусского народа.
«Сыграем немного песен, но это прекрасный повод познакомиться, пообщаться и чудесно провести вечер в приятной компании!»
В брошюрах «СИ» использован перевод Библии Василя Сёмухи.
На службе в Гродно впервые использовали недавно представленный перевод Нового Завета.
Митрополит Павел заявил, что «такого в Беларуси еще не было».
К 500-летию белорусской Библии портрет первопечатника украсит стену ГГУ.
Посещаемость русскоязычной службы была небольшой.
Иерарх ответит на вопросы о себе, о вере и Католической церкви.
Участие бесплатное, приглашаются родители с детьми 3-10 лет.
Между язычеством и христианством. Почему мир пугает упавший крест, умирающий Папа и что с этим делать
arrow_forwardБезразличие или апатия? Что показала реакция в Беларуси на ситуацию с Папой Франциском
arrow_forwardМир к Пасхе между Россией и Украиной – мечта, которая может стать реальностью
arrow_forwardМы иногда молимся общими фразами, не до конца понимая, о чем мы говорим. А что такое настоящая молитва и как...
При поддержке немецких организаций социальные учреждения получили оборудование и различные средства
История обращения о. Габриэля связана с колонией, где он отбывал срок.
Интригой была не только ВСГ на улицах города, но и скаутский бал.
| новости с фото |
|---|